Записи с темой: interview (список заголовков)
20:18 

Интервью во время фестиваля Download

Diana_

@темы: VAMPS LIVE 2014, WEB, interview

20:13 

INTERVIEW: VAMPS @ Download Festival

Lysinda
09:10 

Diana_
Интервью Вампс на фестивале.
soundcloud.com/derek-crookes/vamps-jpn-talk-on-...

прелесть! Такие славные. И по-английски в конце пытаются говорить :) Очень приятно услышать живые голоса.

@темы: VAMPS LIVE 2014, audio, interview

19:59 

Перевод из журнала Monthly VAMPS #11

Diana_
Окончание истории Казаю

Notes of K

Chronicle of rock'n'roll life
История жизни музыканта. Часть третья.



И: Каз-сан, на Вашу творческую жизнь больше влияние оказала Ваша поездка в Америку. А что было после того, как Вы вернулись в Японию?
К: В это время моя группа, где я играл, несколько изменила свое направление, и начал думать, что это не то. Кроме того, они были нацелены только на активность внутри Японии, и сама музыка стала другой, и стал подумывать об уходе. И тут мне предложили играть в OBLIVION DUST. Тогда еще даже названия этого не было. Разговор пошел о том, что это будет группа, которая сможет выступать и за границей, в том числе в Англии и в Америке, что сейчас уже начнем сочинять музыку, и сразу захотел играть в такой группе. Когда мы искали других участников, меня познакомили с вокалистом Кеном Ллойдом, который мог петь и по-японски, и по-английски. Но при этом речь шла о том, что главной будет гитара. Мы устроили сессию, и вроде все получилось нормально. Еще ничего толком не решив, мы первым делом отправились за границу, чтобы попробовать записать музыку. Поехали в Шотландию, там записали демо-версии, потом отправились в Америку, чтобы работать над записью. У нас была туристическая виза, прошло три месяца, пришлось на неделю вернуться домой, потом снова поехали в Америку, и так не раз. В это время, как и в прошлый раз в ЛА, удалось встретить множество разных людей, в том числе и Хидэ-чан. Вообще с Хидэ-чаном мы впервые встретились на в Роппонги, он пришел тогда посмотреть наш концерт. Но тогда мы особо не поговорили. А уже потом, когда мы поехали в Америку, там и Хидэ-чан записывался с zilch. И продюссер, и стафф, все вместе общались, все были словно одна команда. И во время записи Хидэ-чан одолжил нам всю аппаратуру. Мы записали альбом, и потом устраивали концерты в ЛА в нескольких местах.
читать дальше

@темы: trans, monthly VAMPS, interview, K.A.Z

20:27 

Вампс в Big Cheese и Kerrang!

Lysinda
20:16 

Перевод из журнала Monthly VAMPS #9

Diana_
Notes of K

Chronicle of rock'n'roll life
История жизни музыканта. Часть вторая.


Каз: Первый концерт, на котором я побывал, был фестиваль SUPER ROCK '84 IN JAPAN, который проходил в 1984 на стадионе Сэйбу. Впервые в Японию приехали Bon Jovi, а также в нем приняли участие и другие знаменитые артисты, такие как «Anvil» (хэви-метал-группа из Канады), Michael Schenker Group (группа, организованная немецким гитаристом Михаэлем Шенкером, исполняющая хэви-метал) и Scorpions.

И: Какие имена! Наверное, побывав на таком грандиозном концерте, Вы и сами очень захотели играть в группе?
К: Тогда я просто думал, как это классно.В то время когда начинался концерт, я бегом бежал до самой сцены. Сейчас уже не бегу (смех). В то время первыми шагами стали выступления в таких клубах, как, например, Мегуро Рокумэйкан в Токио.

И: Это была ваша цель?
К: Да. А о большем и подумать было страшно. Прежде всего поставил себе цель поехать в Токио и выступить в Мегуро Рокумэйкан.

читать дальше

@темы: K.A.Z, interview, monthly VAMPS, trans

20:52 

Перевод из журнала Monthly VAMPS #4

Diana_
Notes of K

Chronicle of rock'n'roll life
История жизни музыканта. Часть первая.


Интервьюер: Насколько Вы помните, какая музыка впервые произвела на вас сильное впечатление?
КAZ: Песня - это была «My Sharona» группы The Knack (хит, выпущенный в 1979 году американской группой The Knack- прим.автора) (смех).

И: Значит, рок-музыка! (смех).
К: Она была очень популярна, когда я учился в младших классах. Я приносил ее в школу и часто крутил на школьном проигрывателе. тогда ее часто передавали и по телевизору. Потом уже на меня большое впечатление произвела King Crimson (английская группа, играющая прогрессивный рок - прим.автора), но все же вначале была «My Sharona». Она чем-то отличалось от всего, что я слышал раньше. Музыка хороша, а вокал как-то не очень (смех).

И: Итак, это было первое знакомство с рок-музыкой.
К: А еще у старшей сестры в комнате постоянно играли Битлз. Но несмотря на это моей первой купленной пластинкой была «My Sharona».
читать дальше

@темы: trans, monthly VAMPS, interview, K.A.Z

16:17 

Интервью Вампс для JAME

Diana_


jame-world.com/uk/articles-109410-interview-wit...

Интервью перед концертом в Коко!
Перевод на русский язык


Cпасибо Akira Linn!


Рок-дуэт VAMPS воссоединился для второго за 6 месяцев выступления в Лондоне. Они сыграют единственное эксклюзивное шоу в КОКО, Кадмен, но K.A.Z и слегка по-вампирски выглядящий HYDE нашли накануне время в своем забитом под завязку расписании, чтобы поговорить с JaME о завоевании Британии, английском языке и вечной молодости.


С возвращением в Лондон. Лондон – единственный город в Европе, где вы будете играть, почему вы решили вернуться именно сюда? И почему так скоро?

K.A.Z: мы вернулись забрать то, что забыли.

HYDE: мы хотим сконцентрироваться на европейском рынке, а в этом случае Лондон – центральная отправная точка.

Что нового будет в этот раз?
читать дальше
запись создана: 13.04.2014 в 19:43

@темы: interview, links

23:14 

Meet а Hard Rock Vampire

Lysinda
VAMPS Interview in ZOOM Japan 19 ~ March 2014



За скан интервью спасибо Amélie de Lioncourt

@темы: interview, VAMPS LIVE 2014

11:45 

Интервью Хайда

Diana_
Интервью Хайда на английском языке.

www.zoomjapan.info/index.php

Большое спасибо за перевод Akira Linn

Вы во второй раз играете в Лондоне, так что каким было Ваше впечатление от публики в тот раз и чего вы ожидаете от нового выступления?
Хайд: В прошлый раз я чувствовал себя не очень, но все хорошо провели время, и мне это понравилось! В этот раз сцена немного больше, так что я счастлив, что смогу выступить в своем привычном стиле.

Есть ли разница в мотивации, или энергетика отличается, когда вы играете в Японии и за границей?
Хайд: Однажды пожар разгорелся в пылающее пламя, затем потоки воды не могли затушить его, но пока это искра, даже легкий бриз может затушить ее. За пределами Японии я все еще новое лицо!

Вы достигли больших успехов и с L’Arc~en~Ciel, и как сольный исполнитель, и с VAMPS, и я уверена, что у вас различные эмоциональные привязанность и воспоминания об этих проектах, но чем отличается ваша игра в сольнике или с VAMPS?
Хайд: Знаете ли, я озабоченный вампир. Деткам нельзя такое видеть…
читать дальше
запись создана: 18.03.2014 в 08:30

@темы: HYDE, interview, WEB, trans

22:39 

Интервью Вампс в Нью-Йорке, декабрь 2013

Diana_

Оригинал:
www.gachi-usa.com/2014/02/%EF%BD%96%EF%BD%81%EF...
(американское издание на японском языке)

Интервьюер: Ваш предыдущий концерт в Нью-Йорке состоялся три года назад.
Каз: Три года промчались очень быстро. Фанаты ждут нас, и это очень приятно.
Хайд: С другой стороны, наверное, есть люди, которые все эти три года хотели еще хотя бы раз увидеть Вампс. На первый концерт пришли все с чувством: «Наконец-то приехали!» Но если впечатление осталось не очень хорошим, то второй раз люди не придут. «А, мы ходили в прошлый раз». Так что я немного волнуюсь, сколько завтра придет людей, насколько они будут принимать нас.

И: В 2012 году Вы приезжали в Нью-Йорк и впервые в качестве японских артистов успешно выступили с сольным концертом в Madison Square Garden. Нет ли у вас планов выступить там с Вампс?
Х: Ну, у Вампс пока нет такой силы, чтобы выступать в Madison Square Garden. Но я думаю, что для Вампс будет проще укорениться в Америке.

И: Понятно.
Х: Например, если здесь по радио будут звучать песни Вампс, то это будет достаточно естественно. А если будут передавать песни Ларуку, то это, возможно, будет звучать несколько странно. В этом смысле, я думаю, что Вампс как-то ближе к мировому слушателю, эту музыку действительно стоит распространить по миру.
читать дальше

@темы: trans, interview, VAMPS LIVE 2013

21:17 

Перевод интервью Кё о Казе из VAMPS TIMES # 3

Diana_
Пусть и здесь будет ссылка на перевод интервью. Хотя 2008 год, но очень интересно!

dianar.diary.ru/p195545763.htm

@темы: K.A.Z, interview, trans

13:40 

2014.01.06 ニコラジーVAMPSコメント / Nico Nico Radi P2

Lysinda

@темы: interview

21:55 

VAMPS на J-Melo

Diana_
VAMPS на J-Melo, 2014/01/05, интервью с английскими субтитрами перед выступлением в Нью-Йорке.


@темы: TV, VAMPS LIVE 2013, interview

20:02 

Exclusive: “Vamps”: Hyde and K.A.Z. perform at New York’s Roseland Ballroom

Lysinda

по ссылке есть видео с сабами :) оно не вставляется в дайри и посмотреть можно только на сайте.

rcp.tv/exclusive-vamps-hyde-and-k-a-z-perform-a...

@темы: interview

08:56 

VAMPS @ NICORADI 2013.12.26

Lysinda
Yoko Fuji перевела на английский язык первую часть! Это нечто!


запись создана: 27.12.2013 в 17:49

@темы: interview, radio, trans

01:19 

KAZ на радио interfm

lirkavlesy
Sunt arreptitti vexati daemone multo. Est energumenus quam daemon possidet unus
В преддверии Рождественского концерта 25 декабря OBLIVION DUST дали интервью на радио.

еще фоточки
ссылка
на фейсбуке

за наводку спасибо Lysinda

@темы: K.A.Z, OBLIVION DUST, interview, news, radio

20:36 

Diana_
В каждом интервью - своя изюминка.
Например, разговор о еде может иметь совершенно разный смысл, как прямой:

JC•NYC: UNESCO just added Japanese cuisine to its Intangible Cultural Heritage list. What kind of Japanese food do you recommend to American fans? And you’re not allowed to say sushi!

Hyde: Now ramen is popular here, but I choose takoyaki. It’s been a popular food in Kansai [where Hyde is from], but it’s getting more popular in Eastern Japan. In Tokyo people are getting together to have takoyaki parties. They sometimes change the ingredients; instead of octopus, they put something else.
K.A.Z: Kurumi dare no soba. It’s soba with a walnut dipping sauce. It’s not too sweet, and it’s delicious.

Так и переносный:
Hyde: If you go to a French restaurant, you dress a certain way. If you go to an izakaya, you dress differently. It’s something that happens very naturally. When I produce music, I produce songs for VAMPS so it sounds much cooler. When I produce songs for L’Arc~en~Ciel, it’s a different style. You don’t order French food at an izakaya. I don’t want L’Arc~en~Ciel songs performed by VAMPS.

вот так.

А все интервью можно прочитать вот здесь:
www.japanculture-nyc.com/2013/12/08/interview-w...

@темы: WEB, interview

10:23 

Interview with VAMPS

Lysinda
10:11 

Interview with Hyde and K.A.Z.

Lysinda

@темы: interview, VAMPS LIVE 2013

VAMPS

главная