Источник:
www.barks.jp/news/?id=1000156706
Будущее сольного проекта Хайда: «продюссировать Хайда»
Я перестал стремиться все делать сам
Интервьюер: После того, как было объявлено о приостановке деятельности Вампс, Вы набрали хорошую скорость по возрождению сольного проекта.
HYDE: Разве? Синглы вышли на месяц позже, чем планировалось. Конечно, мне хотелось выпустить их перед концертами. Хотелось, чтобы перед концертами можно было уже послушать несколько новых песен.
И: Вы ведь начали работу с конца 2017 года?
Н: Да, примерно с конца прошлого года. Кроме того, в этот раз музыку пишу не только я один. Я обратился с просьбами к зарубежным продюсерам и японским композиторам, которые мне нравятся. Так что я смог собрать и музыку других композиторов.
читать дальше
И: В том, что вы привлекаете сторонних композиторов, выражается расширение уровня свободы, о котором Вы говорили в прошлом интервью?
Н: Нет, немного не так. Я перестал стремиться сделать все сам. Я понял, что таким образом не достичь своих идеалов.
И: Благодаря привлечению сторонних композиторов Вы сможете больше сосредоточиться на вокале, кроме того, музыка станет более разнообразной. Что Вы думаете о Вашем нынешнем соло?
Н: Я продюсер, который продюсирует Хайда. Хидэ-сан в свое время говорил что-то похожее: «Я продюсирую Хидэ». Поэтому как продюсер самого себя я считаю: «Нельзя заставлять писать музыку только одного Хайда. Хайд должен больше заниматься другими делами». Примерно так.
И: То есть велика вероятность, что новые песни, которые, как Вы сказали, «смогли собрать», будут очень отличаться от нынешних WHO'S GONNA SAVE US и MIDNIGHT CELEBRATION II?
Н: Конечно! Возможно, следующий сингл AFTER LIGHT просто поразит всех. В этот раз будет еще более сильное ощущение живого выступления. Автор музыки - PABLO (Pay money To my Pain).
И: И что это будет за песня?
Н: Вооо! (deathvoice)
И: Правда? (смех)
Н: Уээээ! Ха-ха-ха! Что-то такое!
И: Что же, ждем с нетерпением (смех). Честно говоря, когда поступила информация о том, что вы возобновляете сольную деятельность, то можно было подумать, что Вы выберете другое музыкальное направление, отличное от лауда.
Н: Вот как?
И: Да. К тому же в 2017 году на Рождество Вы провели концерт «Куромиса Токио».
Н: Понятно.
И: В предыдущих интервью Вы говорили, что не настолько горячо относитесь к Америке, но ведь в таком случае громкий саунд не обязателен.
Н: Короче говоря, разговор о степени увлеченности. Когда мне говорят, что я настолько страстно вкладываюсь в деятельность на международной арене, то, на мой взгляд, это вовсе не так. У меня ощущение, что я действую легко и с удовольствием. Международная активность – это просто работа, которой я уделяю определенное время. И вовсе не обязательно уделять этой работе все время в году. Во время интервью мне часто говорят: «со всем пылом», а я отвечаю: «Ну, не настолько уж» (смех). И для меня это работа, которой я хочу гордиться. Я прилагаю все старания, но в то же время и получаю удовольствие.
И: Думается, что остановка деятельности Вампс дала Вам в определенном смысле возможность заново оценить свою музыкальную жизнь, в том числе и международную, не так ли?
Н: Да, сейчас это хороший повод.
И: И: И какой вам сейчас представляется Ваша музыкальная жизнь?
Н: Если бы продолжалась активность Вампс, то развитие международного направления я хотел закончить через два года, обязательно увидев результат. Но раз теперь у меня соло, то старт получился более поздним, так что все отложится на два года.
И: Нынешний план понятен, но ведь у Вас, Хайдо–сан, есть и другая музыка, например, как та, что вы исполняли на Куромисе.
Н: Да, в недалеком будущем я думаю писать и спокойную музыку. На Куромисе было интересно и это направление, так что появилось много, что я хочу сделать. Как только появится возможность, я начну писать и такие песни.
И: Еще хочется задать довольно острый вопрос. Вашим поклонникам не хватает Ваших стихов на японском языке.
Н: Я понимаю, но сейчас в процессе моей деятельности это слишком обременительно (смех). Например, есть песни, в которых можно часть текста сделать японским. Но я и сам не знаю, какую именно часть сделать на японском. Нужно ли это или вообще не нужно… Песня KISS OF DEATH стала главной темой аниме, поэтому она почти вся написана на японском языке. Когда есть запрос, я пишу песню на японском. Так что был бы повод или подходящее время.
И: Понятно.
Н: Но вот нужно ли часть песни писать на японском, нужны ли японские версии песен, написанных на японском? Я и сейчас задаю себе этот вопрос, но ответа на него пока не знаю. Но если получается удачно вставить, думаю, это неплохо. Но поскольку сейчас я нацелен на зарубежную сцену, то тексты на японском языке не будут основными. Но придет время, и я буду писать песни и на японском языке.
И: Значит, ваша цель – это зарубежная сцена, и в чем основная мотивация?
Н: Я не боюсь быть неправильно понятым, поэтому хочу сказать, что у меня исчез интерес у тому, чтобы ставить своей целью японскую сцену. Люди из многих стран стремятся добиться положения в Америке, и я не понимаю смысл, почему бы это делать и японским артистам. Конечно, я хочу быть популярным и в Японии, но ставить своей целью только это я не хочу. Мне хочется приложить усилия, чтобы завоевать положение за рубежом, но ради того, чтобы занять первое место только в Японии, стараться не хочется. Конечно, в Японии у меня много поклонников и я это очень ценю, но у меня нет цели занять здесь первую строчку в чартах.
И: Кстати, а сколько раз Вы занимали первое место в японских чартах?
Н: Первое место – это крайность, не помню, было ли оно. И когда разговариваешь с людьми, которые ставят своей целью активность только в Японии, то это словно совсем другой мир.
И: Йошики-сан, Мияви-сан, Така-сан (ONE OK ROCK) и другие артисты также ставят себе целью международную арену, их активность тоже мотивирует Вас?
Н: Наверное, это происходит скорее косвенно. Но когда я слышу информацию о них, то думаю, что это круто, и мне тоже хочется стараться еще больше. Мне хочется, чтобы разные люди прикладывали усилия в этом направлении, пробивая окно для всех.
И: Понятно. В одном из предыдущих интервью Баркс вы упоминали о том, что во время пребывания в Америке Вы приобрели ломтеризку для тонкой шинковки капусты. А сейчас у Вас есть что-то интересно или чем Ф
Вы увлечены?
Н: Ничего такого особенного… А , водка. Мне нравится алкоголь, когда увижу водку, которая мне нравится, сразу выпиваю. Наверное, сейчас тот момент, когда я могу выпить водку, самый счастливый в течении дня (смех). Выпьешь и чувствуешь: «Вот и день прошел…» А еще кофе. Я покупаю разные принадлежности для варки кофе, иногда показываю фотографии для фан-клуба в моем блоге. Например, мельница для кофе, кофейник, поддерживающий температуру. Постепенно все становится удобнее. «Это удобнее, нет, это лучше…» Так что это стало чем-то вроде хобби. Сейчас мне это интересно (смех).
Интервью Хайда для Баркс от 23 июня 2018 года
Источник:
www.barks.jp/news/?id=1000156706
Будущее сольного проекта Хайда: «продюссировать Хайда»
Я перестал стремиться все делать сам
Интервьюер: После того, как было объявлено о приостановке деятельности Вампс, Вы набрали хорошую скорость по возрождению сольного проекта.
HYDE: Разве? Синглы вышли на месяц позже, чем планировалось. Конечно, мне хотелось выпустить их перед концертами. Хотелось, чтобы перед концертами можно было уже послушать несколько новых песен.
И: Вы ведь начали работу с конца 2017 года?
Н: Да, примерно с конца прошлого года. Кроме того, в этот раз музыку пишу не только я один. Я обратился с просьбами к зарубежным продюсерам и японским композиторам, которые мне нравятся. Так что я смог собрать и музыку других композиторов.
читать дальше
www.barks.jp/news/?id=1000156706
Будущее сольного проекта Хайда: «продюссировать Хайда»
Я перестал стремиться все делать сам
Интервьюер: После того, как было объявлено о приостановке деятельности Вампс, Вы набрали хорошую скорость по возрождению сольного проекта.
HYDE: Разве? Синглы вышли на месяц позже, чем планировалось. Конечно, мне хотелось выпустить их перед концертами. Хотелось, чтобы перед концертами можно было уже послушать несколько новых песен.
И: Вы ведь начали работу с конца 2017 года?
Н: Да, примерно с конца прошлого года. Кроме того, в этот раз музыку пишу не только я один. Я обратился с просьбами к зарубежным продюсерам и японским композиторам, которые мне нравятся. Так что я смог собрать и музыку других композиторов.
читать дальше