15:59

еще об испанском концерте. Материал на любителя. :D

В Испании Хайд научился неприличному выражению "de puta madre" и конечно, сказал со сцены.
(Перевод посмотрите сами в гугле:D )

Здесь почти ничего не видно но слышна испанская речь Хайда, в том числе и с этим выражением.




@темы: WEB, report

Комментарии
15.10.2010 в 16:14

ай-ай-ай, не успел приехать, уже научился плохому :lol:
хочу аудио-рип этого видео)))))
15.10.2010 в 16:18

Хэвенли
Да, плохому-то быстрее всего учатся! :D
Я воспринимаю это видео скорее как аудио! :D
15.10.2010 в 16:36

Diana_
он на других языках говорит просто феерически))) до сих пор его французский вспоминаю :D
15.10.2010 в 16:50

Хэвенли
Ничего, скоро еще будет французский!:)
15.10.2010 в 19:21

into the silence...
о знакомые слова)))))голандский почти так же звучит xD мы тоже непристойности сразу изучали xD летом

так что все нормально :D
16.10.2010 в 13:16

"Дословный перевод: De - от (имеется в виду "рождённый от"), Puta Madre - матери, которая была женщиной лёгкого поведения.
Имеется в виду крайнее недовольство или же наоборот - радость. "
Взято на Ответы@Mail.ru. Не настолько и неприлично оказывается :soton:
16.10.2010 в 13:35

Grey_13
мне там другие варианты перевода больше понравились. :D
16.10.2010 в 14:02

Diana_
этот самый цензурный :D
16.10.2010 в 16:31

боюсь представить чего Хайд в России может нахвататься, если попадет, конечно:gigi:
16.10.2010 в 20:28

Grey_13
На самом деле, я этого тоже боюсь.
16.10.2010 в 21:28

Grey_13
ничего страшного не нахватается))) мы быстренько научим его слову "блин" и еще паре эвфемизмов))))
а то у нас эти слова уж слишком крепкие...
16.10.2010 в 21:30

Хэвенли
Не знаю, у нас, к сожалению, слишком много сторонников мата, так что научат всему и будут радоваться.
16.10.2010 в 21:41

Diana_
ну, Хайд-то тоже будет радоваться, что столько новых слов узнал :D
конечно, слово fuck нам ухо не режет, а ведь оно очень грубое. переведи мысленно на русский хайдово фирменное "а ю факин реди?" -- не покоробит? а все ведь тащатся
16.10.2010 в 21:46

мы быстренько научим его слову "блин" и еще паре эвфемизмов)
можно еще слову "гхыр" научить
16.10.2010 в 21:48

Хэвенли
Он будет радоваться, потому что он не будет знать и осознавать весь культурный конекст.
Английские выражения не то что русские., они как бы сказать.. безыскуснее , что ли...
16.10.2010 в 21:50

Grey_13
вот-вот. :D
16.10.2010 в 21:52

Diana_
а ты знаешь, что такое "гхыр"?:-D
16.10.2010 в 22:12

Grey_13
Расшифруй!
16.10.2010 в 22:15

Это очень неприличное тролльское ругательство (с). Почитай О. Громыко "Профессия - ведьма", например. оно оттуда.
17.10.2010 в 01:17

into the silence...
fuck ето матерное слово обозначающее все наши маты :D

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail