Пересказ второй части передачи.

После прослушивания песни, перешли к делу. Ведущая спросила о впечатлениях о зарубежном туре. Хайд рассказал, что главное впечатление - это то, что тур очень ждали и зрители горели энтузиазмом.
Вед. спросила, о том, как проходит концерт за границей. Хайд сказал, что реакцию публики очень легко понять. Все очень свободно и громко выражают свои чувства. В Японии восхищаются, но молча. А за границей все сразу кричат!!
А когда начинается баллада, все начинают целоваться ( тут я не 100 процентов уверена). Особенно парочки. Видимо, такая культура. "

Потом речь зашла о новом сингле. Ведущая напомнила про выход сингла и спросила, почему выходит именно эта песня, которая уже вошла в альбом. Хайд рассказал, что с самого начала хотел издать эту песню, но перед началом тура было неподходящее время, надо было выпустить что-то более энергичное. Поэтому решили выпустить ее после окончания тура. Добавили туда другую песню, сняли новый клип, чтобы повысить ценность.
Это как альбом воспоминаний . Мы ввместе со всеми людьми, летом были вместе столько времени, провели замечательные концерты. И это наши общие воспоминания. Этим синглом нам хотелось сказать: Спасибо ! всем слушателям.
Затем прочитали письма фанатов. (Тут Хайд прокомментировал, но я не поняла). Последнее письмо - "Вампс! Люблю! Люблю! Люблю!" Вед. спросила, каково в прямом эфире получать такие послания. Хайд сказал, что неловко, но приятно. И под конец его попросили сказать пару слов для слушателей. Хайд: "Очень рад, что в этом году смог выступить в Фукооке. Спасибо всем за теплый прием."

В конце звучит Get Up~ japanese ver.

@темы: trans

Комментарии
12.12.2010 в 21:54

Hey, what's in the future? What's gonna happen? YOU DECIDE! © hyde
*__*
СПАСИБО! :red:
12.12.2010 в 21:58

После эйфории всегда наступает облом. ©
Огромное спасибо:red:
13.12.2010 в 00:28

спасибо)))) "неловко, но приятно" -- прелесть фраза)))))))
13.12.2010 в 01:15

Opossum-team
Спасибо огромное! :heart:
13.12.2010 в 18:24

В Японии восхищаются, но молча. А за границей все сразу кричат!! Мне кажется, японские фанаты - самые дисциплинированные:)
Спасибо за перевод:)
13.12.2010 в 18:55

DoLLy-chan
Ну, по-моему, он имел в виду, что за границей более раскрепощенные, а в Японии более стеснительные люди.
Мне кажется, у нас в росси тоже есть стеснительные люди, которые смущаются громко выражать свои чувства.

Интересно, что больше нравится Хайду?
14.12.2010 в 01:38

Но пусть шаги похожи один на другой, зато отличаются друг от друга пяди земли, принимающие касания твоих ступней... (c)
спасибо! )

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии