"I know, that I could breake a divide" (с)
За перевод спасибо  Hika S



На днях джейрок-группа VAMPS представила свой новый альбом "BLOODSUCKERS" и в Германии.
Мы бы хотели задать #HYDE и #KAZ пару вопросов о релизе и их работе в качестве музыкантов. VAMPS - японская рок-группа, которая образовалась в 2008 году, чтобы завоевать мир как вампиры. Более 300 шоу за последние 5 лет в Японии, Америке и Европе, в феврале VAMPS участвовали в VAMPARKFEST, известном токийском музыкальном фестивале. Здесь присутствовали также всемирно известные музыканты Buckcherry, Sixx:A.M. и Gerard Way. SIXX:A.M.: настолько благодарны VAMPS за свое первое появление в Японии, что японский дуэт выступит в качестве саппорт-группы во время их американского тура в апреле. 20 марта 2015 при поддержке лейбла Spinefarm Records в Германии появится их последний альбом BLOODSUCKERS. Нам выпала прекрасная возможность задать несколько вопросов джейрок-дуэту.
читать дальше

@темы: interview, trans

Комментарии
14.03.2015 в 13:30

спасибо Hika S за перевод!
Здесь есть интересные моменты. И прежде всего, Германия в июле!
14.03.2015 в 14:28

- Что наша жизнь?... - Банан!
Diana_, не за что) Это мой первый перевод, и, наверное, последний :shy:

Как можно большее количество людей должно узнать о ВАМПС!))) Они же шикарны, ну))) И Германия им подходит, я считаю)
14.03.2015 в 19:40

Я в состоянии писать песни только во время дедлайна.
Вот он и признался :gigi: А что, например, Eien ларковская моя любимая написана во время дэдлайна, а еще, я подозреваю, те капплинги, что я так люблю - Sayounara, Sai wa Nagerareta, Brilliant Years - тоже написаны во время дэдланов, тем более, что это были спецзадания для Хайда)))

Мы потратили много времени на каждый отдельный трек. Мы хотели убедиться, что они в музыкальном и практическом плане достигают многих людей.
А черт, вот же в чем дело. Очень многих людей. Расчет сделать то, что будет затрагивать многих. Ясно.

Спасибо огромнейшее за перевод! :flower:
14.03.2015 в 19:55

Hika S,
Хороший перевод. А почему последний? Если Вампс поедут в Германию, то будут еще интервью и статьи на немецком!
Будет здорово, если поедут, например,в Кельн....


Хэвенли,
видишь, он сам обо все говорит прямо :)
14.03.2015 в 20:00

Diana_, так и я ж о чем)))
14.03.2015 в 23:22

- Что наша жизнь?... - Банан!
Diana_, спасибо)
А почему последний? Нуу.. Я не уверена в своих знаниях. Все-таки я не переводчик.
15.03.2015 в 01:15

Спасибо за перевод!
15.03.2015 в 10:19

Hika S,
Первый раз получилось хорошо, а дальше будет опыт приходить, и будет еще лучше получатся.
15.03.2015 в 10:37

- Что наша жизнь?... - Банан!
Diana_, ну.. Там видно будет) Если кому я пригожусь - почему бы и да х)
15.03.2015 в 22:48

"I know, that I could breake a divide" (с)
Hika S, стукну больно-больно сильно-сильно.
говорил же, родной фендом тебя не забудет.

Хэвенли, Расчет сделать то, что будет затрагивать многих. Ясно. Пф, ну так то не первый раз же. Тот Керранг, что я переводил, где ошибка, про этот тоже говорится, просто в иной формулировке, мол, перекусать как можно больше народу, т.е. создать армию фанов по всему миру, как у ЛП или Рамштайн. Мирового господства босс хочет. *как я его понимаю, да*

Diana_, вот и я ей говорю, а она не слушает.
15.03.2015 в 23:05

- Что наша жизнь?... - Банан!
shurka_uman, стукай! я разрешаю хД
родной фендом тебя не забудет Будет помнить и пытать? х) Ну окай, я согласна!))
15.03.2015 в 23:08

shurka_uman, Теперь еще бы понять, на хрена ему такое мировое гаспоцтво Х))))
17.03.2015 в 15:05

"I know, that I could breake a divide" (с)
Хэвенли, для собственной самоуверенности? когда оно под тобой, как то оно...спокойней. ну, это я на свой вкус сужу.
29.02.2024 в 06:04

Большое спасибо, этот сайт действительно удобный.

Посетите также мою страничку

transcribe.frick.org/wiki/Prime_10_Mistakes_On_... кредитные карты visa оформленные не на меня

33490-+
URL

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail