Длинное интервью наконец-то опубликовано полностью. Предлагаю перевод двух последних частей.

www.barks.jp/news/?id=1000135108

Интервьюер: В этот раз у вас впервые состоится концерт в Канаде.
Н: Да, будем выступать в Канаде. Когда меня спросили,о чем я жалел во время тура с SIXX:A.M., так это то, что мы не попали в Канаду. Эх, Канада! (Неожиданно поет) «Love letter from Canada...” Как ни странно, в Канаде не знают эту песню («Canada no kara tegami”).

И: Вот как? (смех)
Н: Да, когда я спросил про японцев, живущих в Канаде: «Наверное, они переехали жить в Канаду, услышав эту песню?», то оказалось, что они и не знают её.

И: Ну, это же несерьезный вопрос (смех).
Н: В каждой шутке есть доля шутки (смех)
читать дальше

@темы: HYDE, interview, trans

Комментарии
24.11.2016 в 14:09

Спасибо за перевод! :flower:

Эхма, дожилась до того, что хочу соло Хайда :weep2:
24.11.2016 в 15:01

Гость,
Удивительно, но и я дозрела, чтобы хотеть соло Хайда!
Но это не отменяет ожидания нового альбома Вампс. :)
24.11.2016 в 16:07

Diana_, Новый альбом Вампс нам и даром и не нужен :nnn: Соло хотим! :smirk:
24.11.2016 в 16:50

Гость,
Новый альбом Вампс нам и даром и не нужен
Это кажимость :)
25.11.2016 в 14:41

Don't panic and carry a towel
Спасибо за перевод!
Прежде всего, как и зарубежные артисты, будем выступать на фестивалях.
Вот это разговор! Главное, чтобы фестивали были приличные.
30.11.2016 в 09:47

I don't want to imagine a life without songs
Да, свинину я там поем. Люблю. Да, точно в Торонто поем свинину. И свинину, и кету (смех).
Хайд без мечтаний о еде не Хайд

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии